未来へ連続する翻訳の技

私たちジャパンエコー社は、高品質な翻訳・編集のノウハウを持つ専門家集団です。1974年の創立以来、外交、政治、文化、芸術など日本の主張や意見を海外の読者に伝える仕事を続けています。一方で、国際会議の運営や企業の海外向けIR活動の支援もしています。日本を代表する最高の翻訳という自負を持ち、国際コミュニケーションを展開してまいります。

TOPICS
[2011/4/15]
駐日欧州連合代表部広報誌『ヨーロッパ』春号が発行されました。
特集「金融安定化に向けたEUの取り組み」
[2010/7/7]
外務省による海外向け政策論調発信ウェブ版電子雑誌 「越洋聚焦-日本論壇」が開設されました。
[2010/7/5]
外務省による海外向け政策論調発信ウェブ版電子雑誌 「Japan Echo Web」が開設されました。
[2010/4/23]
駐日欧州連合代表部による学生向け交流サイト『EUサークル.jp』が開設されました。
[2010/3/25]
ジャパンエコー37-2号を発行しました。
[2010/1/27]
ジャパンエコー37-1号を発行しました。
[2010/1/15]
越洋聚焦ー日本論壇 23号を発行しました。
[2009/11/27]
ジャパンエコー36-6号を発行しました。
[2009/9/25]
ジャパンエコー36-5号を発行しました。
LINKS OPINION 3/11
2012/5/11
定期刊行物のご案内

JAPAN ECHO
Vol. 37 No. 2

ジャパンエコー(英語)
2010年3月25日発行

詳細を見る

ジャパンエコー

CAHIERS DU JAPON
No. 115 hiver 2008

カイエ ドゥ ジャポン(フランス語)
2008年12月23日発行

詳細を見る

カイエ ドゥ ジャポン

CUADERNOS DE JAPÓN
Vol. XXI No. 2, 2009

クアデルノス デ ハポン(スペイン語)
2009年1月8日発行

詳細を見る

クアデルノス デ ハポン

越洋聚焦ー日本論壇
第23期 2010年1月号

越洋聚焦—日本論壇(中国語)
2010年1月発行

詳細を見る

越洋聚焦ー日本論壇
IN FOCUS
翻訳・出版

ネイティブと外国語に堪能な日本人エディターが翻訳・校閲を担当する最高品質の外国語編集。言語は英・仏・独・中・韓・アラビア語など10カ国語。特殊言語の翻訳・出版もご相談ください。

翻訳・出版イメージ
WEB

WEBサイトの企画から編集・デザイン・制作まで。イメージアップにつながる、魅力あるサイトのためにマーケティング戦略をご提案します。パワーポイント資料など、IT関連の制作もおまかせください。

WEBイメージ
企業広報

国際化が進む中、企業の国内外向け広報活動をサポートします。IR活動、インタビュー、コンサルティングなど、幅広くコミュニケーションのお手伝いをします。

企業広報イメージ
国際会議

国際会議・セミナー・各種イベントの企画・運営で、プレスセンターの運営からメディアの動員、会議資料・議事録作成などに対応します。

国際会議イメージ